Regulamin (AGB) SWIVON
1. Zakres obowiązywania
Niniejszy Regulamin (AGB) obowiązuje w odniesieniu do wszystkich usług SWIVON, o ile
nie zostały one zmienione lub uzupełnione na podstawie pisemnych ustaleń. Dokonując rezerwacji
usługi, klient akceptuje niniejsze warunki. Odmienne lub uzupełniające warunki
klienta nie mają zastosowania, chyba że zostaną wyraźnie uznane przez SWIVON w formie pisemnej.
2. Strona umowy
Państwa stroną umowy jest PMG VUKCEVIC, zarejestrowane w Szwajcarii jednoosobowe przedsiębiorstwo, działające
pod marką SWIVON® (marka zarejestrowana w IGE, numer marki 844732), z siedzibą przy
Lärchenstrasse 2, 8180 Bülach, Szwajcaria. Właściciel i osoba odpowiedzialna: Predrag Vukcevic.
3. Zakres świadczeń
SWIVON świadczy usługi przewozowe (transfery) zgodnie z każdorazowo obowiązującym opisem usług na
naszej stronie internetowej lub zgodnie z indywidualną ofertą. W cenie zawarty jest przejazd z uzgodnionego
miejsca odbioru do miejsca docelowego oraz zwyczajowa pomoc przy bagażu. Szczególne życzenia (np. dodatkowe postoje,
czas oczekiwania, transporty specjalne) muszą zostać uzgodnione z wyprzedzeniem i mogą wiązać się z dodatkowymi kosztami.
4. Ceny i rezerwacje
Wszystkie ceny podane na naszej stronie internetowej lub w ofertach są cenami brutto (wraz z
podatkiem od wartości dodanej). Rezerwacje są wiążące dla klienta. Wraz z rezerwacją dochodzi do zawarcia prawnie wiążącej
umowy. Przy bezpośrednich rezerwacjach online za pośrednictwem stg-swivonch-stgweb.kinsta.cloud udzielamy natychmiastowego rabatu w wysokości 5%.
5. Zasady odbioru
Odbiór z lotniska
Nasz kierowca odbiera klientów w strefie przylotów lotniska z tabliczką z nazwiskiem lub
spotyka się z klientem w uzgodniony sposób. Jeśli nie mogą Państwo odnaleźć kierowcy, prosimy o niezwłoczny
kontakt z naszym zespołem: +41 78 320 66 40.
Inne miejsca odbioru
Nasz kierowca spotyka się z klientem pod podanym adresem odbioru. W portach wycieczkowych, na dworcach autobusowych
oraz w innych miejscach transportu publicznego kierowca oczekuje z tabliczką z nazwiskiem w
najbliższej wyznaczonej strefie odbioru. Aby uniknąć opłaty za niestawienie się (No-Show), klienci nie mogą opuszczać
wyznaczonych miejsc spotkania bez uprzedniego powiadomienia naszego zespołu.
FBO (terminale prywatnych odrzutowców)
Ze względu na specyficzne procedury na terminalach FBO obowiązują inne czasy oczekiwania i taryfy niż przy
odbiorach z komercyjnych lotnisk. Prosimy o kontakt z naszym zespołem w celu uzyskania dalszych informacji.
6. Czas oczekiwania
Na lotnisku
SWIVON monitoruje loty w czasie rzeczywistym. Zawarty w cenie czas oczekiwania wynosi 60 minut po
faktycznym lądowaniu samolotu. Opóźnienia wynikające z lotu nie są dodatkowo
naliczane. Następnie każda rozpoczęta godzina dodatkowego czasu oczekiwania jest rozliczana według stawki godzinowej zarezerwowanego
pojazdu.
Inne miejsca
Zawarty w cenie czas oczekiwania wynosi 15 minut po zarezerwowanej godzinie odbioru. Następnie każda
rozpoczęta godzina jest rozliczana według stawki godzinowej zarezerwowanego pojazdu.
7. Warunki anulowania
| Klasa pojazdu | Termin | Opłata |
|---|---|---|
| Sedan / Business Van / SUV (Mercedes E-, S-, V-Class) | Ponad 48 godz. | Bez opłaty |
| Sedan / Business Van / SUV (Mercedes E-, S-, V-Class) | Mniej niż 48 godz. | 50% |
| Sedan / Business Van / SUV (Mercedes E-, S-, V-Class) | Mniej niż 24 godz. | 100% |
| Minibus / Autokar (Sprinter, Tourismo) | Ponad 5 dni | Bez opłaty |
| Minibus / Autokar (Sprinter, Tourismo) | 3–5 dni | 50% |
| Minibus / Autokar (Sprinter, Tourismo) | Mniej niż 3 dni | 100% |
W przypadku anulowania lub zmiany rezerwacji w chwili, gdy kierowca jest już w drodze lub gdy do rozpoczęcia przejazdu pozostaje mniej niż jedna
godzina, naliczana jest pełna cena przejazdu. Jeśli trasa lub liczba godzin ulegnie skróceniu
w stosunku do pierwotnej rezerwacji, cena pozostaje bez zmian.
8. Obowiązki klienta
Klient jest zobowiązany do prawidłowego i kompletnego podania wszystkich istotnych informacji (miejsce odbioru, miejsce docelowe, godzina, numer lotu, liczba
pasażerów, informacje o bagażu). Błędne lub niekompletne dane
mogą prowadzić do opóźnień, za które SWIVON nie ponosi odpowiedzialności. Każda zmiana, anulowanie,
dodatkowy przystanek lub odbiegające od ustaleń świadczenie musi zostać zorganizowane i
zatwierdzone wyłącznie za pośrednictwem SWIVON – nie bezpośrednio z kierowcą.
9. Pasażerowie i bagaż
SWIVON nie ponosi odpowiedzialności, jeśli liczba pasażerów i/lub bagaż przekracza pierwotnie
zarezerwowaną i potwierdzoną liczbę. Nadmiarowy bagaż pozostaje w gestii
pasażera. Kierowca ma prawo określić ilość bagażu przeznaczonego do przewozu.
SWIVON nie odpowiada za zagubione lub uszkodzone przedmioty pozostawione w
pojazdach.
10. Zachowanie w pojeździe
We wszystkich pojazdach obowiązuje bezwzględny zakaz palenia. Spożywanie potraw oraz napojów alkoholowych jest
niedozwolone. Klient odpowiada za wszelkie szkody, które wyrządzi we wnętrzu lub na zewnątrz pojazdu.
Kosztami ewentualnej utraty dochodu spowodowanej wyłączeniem pojazdu z eksploatacji również zostanie
obciążony klient. SWIVON zastrzega sobie prawo do odmowy przewozu zwierząt,
które nie zostały wcześniej uzgodnione lub nie znajdują się w odpowiednim pojemniku transportowym.
11. Bezpieczeństwo transportu
Wszystkie pojazdy są w pełni objęte ubezpieczeniem od odpowiedzialności cywilnej zgodnie z przepisami prawa szwajcarskiego.
Odpowiedzialność za bagaż jest ograniczona do zwyczajowych sum ubezpieczenia. Zapotrzebowanie na
foteliki dziecięce klient powinien zgłosić przy zapytaniu rezerwacyjnym, podając liczbę, typ oraz
wiek przewożonych dzieci. W pojazdach o większej liczbie miejsc (minibusy i
autokary) foteliki dziecięce nie są, ze względów bezpieczeństwa oraz praktycznych, wymagane.
12. Płatność
Płatność następuje we frankach szwajcarskich (CHF) lub euro (€). Wszystkie ceny zawierają 8,1%
podatku od wartości dodanej (VAT). Płatność powinna nastąpić najpóźniej w ciągu 10 dni od wykonania zlecenia, o ile
nie uzgodniono inaczej. Wstrzymywanie płatności lub potrącanie
z nieuznanymi roszczeniami wzajemnymi jest niedozwolone.
| Sposób płatności | Szczegóły |
|---|---|
| Faktura (Invoice) | Dla klientów firmowych |
| Karta kredytowa (link online) | +3% dopłaty |
| Płatność gotówką | Bezpośrednio do kierowcy |
| Rezerwacja online | 5% rabatu przez swivon.ch |
13. Odpowiedzialność
SWIVON nie ponosi odpowiedzialności za opóźnienia lub odwołania spowodowane siłą wyższą
(zjawiska przyrodnicze, korki, wypadki, awarie pojazdów, niekorzystne warunki pogodowe, roboty drogowe,
strajki, choroba kierowcy lub polecenia organów władzy). Odpowiedzialność za szkody pośrednie
(np. utracony zysk, niezdążenie na lot, koszty następcze) jest wyłączona. Maksymalna
suma odpowiedzialności jest ograniczona do ceny zarezerwowanego przejazdu. Nie dotyczy to szkód na życiu,
ciele lub zdrowiu, które wynikają z umyślnego lub rażąco niedbałego naruszenia obowiązków przez SWIVON.
W przypadkach siły wyższej SWIVON zastrzega sobie prawo do zastąpienia pojazdu
równorzędnym pojazdem, który może różnić się kolorem i modelem od zarezerwowanego pojazdu.
14. Ochrona danych
Przetwarzanie danych osobowych odbywa się wyłącznie w ramach przepisów prawa
szwajcarskiego (DSG, ustawa o ochronie danych) oraz zgodnie z naszą polityką prywatności, która jest w każdej chwili dostępna na naszej stronie internetowej
stg-swivonch-stgweb.kinsta.cloud.
15. Własność intelektualna
Wszystkie teksty, loga, marki, zdjęcia oraz pozostałe treści na stronie internetowej SWIVON stanowią własność
intelektualną SWIVON lub jej licencjodawców. Wykorzystanie wykraczające poza zakres niezbędny do rezerwacji i
realizacji przejazdu jest bez wyraźnej pisemnej zgody SWIVON
zabronione.
16. Zmiany Regulaminu
SWIVON zastrzega sobie prawo do zmiany niniejszego Regulaminu w dowolnym momencie. Miarodajna jest każdorazowo
wersja opublikowana na naszej stronie internetowej w chwili dokonania rezerwacji. Jeśli poszczególne postanowienia niniejszego
Regulaminu byłyby nieważne lub niewykonalne, nie narusza to skuteczności pozostałych postanowień.
17. Cesja
SWIVON jest uprawniony do przeniesienia praw i obowiązków wynikających z niniejszego Regulaminu na osoby trzecie, o ile nie sprzeciwiają się temu uzasadnione
interesy klienta. Klient nie może przenosić swoich praw ani obowiązków wynikających z niniejszej
umowy bez pisemnej zgody SWIVON.
18. Właściwość sądu i prawo właściwe
Obowiązuje wyłącznie prawo szwajcarskie. Sądem właściwym dla wszelkich sporów wynikających z lub w
związku z niniejszym Regulaminem jest Bülach, kanton Zurych, Szwajcaria. Bezwzględnie obowiązujące
przepisy o ochronie konsumentów kraju, w którym klient ma miejsce zamieszkania, pozostają nienaruszone.
SWIVON zawsze dąży do polubownego i zgodnego rozwiązywania różnic zdań z klientami w drodze wzajemnego porozumienia.
