Regulamin (AGB) SWIVON

1. Zakres obowiązywania

Niniejszy Regulamin (AGB) obowiązuje w odniesieniu do wszystkich usług SWIVON, o ile

nie zostały one zmienione lub uzupełnione na podstawie pisemnych ustaleń. Dokonując rezerwacji

usługi, klient akceptuje niniejsze warunki. Odmienne lub uzupełniające warunki

klienta nie mają zastosowania, chyba że zostaną wyraźnie uznane przez SWIVON w formie pisemnej.

2. Strona umowy

Państwa stroną umowy jest PMG VUKCEVIC, zarejestrowane w Szwajcarii jednoosobowe przedsiębiorstwo, działające

pod marką SWIVON® (marka zarejestrowana w IGE, numer marki 844732), z siedzibą przy

Lärchenstrasse 2, 8180 Bülach, Szwajcaria. Właściciel i osoba odpowiedzialna: Predrag Vukcevic.

3. Zakres świadczeń

SWIVON świadczy usługi przewozowe (transfery) zgodnie z każdorazowo obowiązującym opisem usług na

naszej stronie internetowej lub zgodnie z indywidualną ofertą. W cenie zawarty jest przejazd z uzgodnionego

miejsca odbioru do miejsca docelowego oraz zwyczajowa pomoc przy bagażu. Szczególne życzenia (np. dodatkowe postoje,

czas oczekiwania, transporty specjalne) muszą zostać uzgodnione z wyprzedzeniem i mogą wiązać się z dodatkowymi kosztami.

4. Ceny i rezerwacje

Wszystkie ceny podane na naszej stronie internetowej lub w ofertach są cenami brutto (wraz z

podatkiem od wartości dodanej). Rezerwacje są wiążące dla klienta. Wraz z rezerwacją dochodzi do zawarcia prawnie wiążącej

umowy. Przy bezpośrednich rezerwacjach online za pośrednictwem stg-swivonch-stgweb.kinsta.cloud udzielamy natychmiastowego rabatu w wysokości 5%.

5. Zasady odbioru

Odbiór z lotniska

Nasz kierowca odbiera klientów w strefie przylotów lotniska z tabliczką z nazwiskiem lub

spotyka się z klientem w uzgodniony sposób. Jeśli nie mogą Państwo odnaleźć kierowcy, prosimy o niezwłoczny

kontakt z naszym zespołem: +41 78 320 66 40.

Inne miejsca odbioru

Nasz kierowca spotyka się z klientem pod podanym adresem odbioru. W portach wycieczkowych, na dworcach autobusowych

oraz w innych miejscach transportu publicznego kierowca oczekuje z tabliczką z nazwiskiem w

najbliższej wyznaczonej strefie odbioru. Aby uniknąć opłaty za niestawienie się (No-Show), klienci nie mogą opuszczać

wyznaczonych miejsc spotkania bez uprzedniego powiadomienia naszego zespołu.

FBO (terminale prywatnych odrzutowców)

Ze względu na specyficzne procedury na terminalach FBO obowiązują inne czasy oczekiwania i taryfy niż przy

odbiorach z komercyjnych lotnisk. Prosimy o kontakt z naszym zespołem w celu uzyskania dalszych informacji.

6. Czas oczekiwania

Na lotnisku

SWIVON monitoruje loty w czasie rzeczywistym. Zawarty w cenie czas oczekiwania wynosi 60 minut po

faktycznym lądowaniu samolotu. Opóźnienia wynikające z lotu nie są dodatkowo

naliczane. Następnie każda rozpoczęta godzina dodatkowego czasu oczekiwania jest rozliczana według stawki godzinowej zarezerwowanego

pojazdu.

Inne miejsca

Zawarty w cenie czas oczekiwania wynosi 15 minut po zarezerwowanej godzinie odbioru. Następnie każda

rozpoczęta godzina jest rozliczana według stawki godzinowej zarezerwowanego pojazdu.

7. Warunki anulowania

Klasa pojazdu Termin Opłata
Sedan / Business Van / SUV (Mercedes E-, S-, V-Class) Ponad 48 godz. Bez opłaty
Sedan / Business Van / SUV (Mercedes E-, S-, V-Class) Mniej niż 48 godz. 50%
Sedan / Business Van / SUV (Mercedes E-, S-, V-Class) Mniej niż 24 godz. 100%
Minibus / Autokar (Sprinter, Tourismo) Ponad 5 dni Bez opłaty
Minibus / Autokar (Sprinter, Tourismo) 3–5 dni 50%
Minibus / Autokar (Sprinter, Tourismo) Mniej niż 3 dni 100%

W przypadku anulowania lub zmiany rezerwacji w chwili, gdy kierowca jest już w drodze lub gdy do rozpoczęcia przejazdu pozostaje mniej niż jedna

godzina, naliczana jest pełna cena przejazdu. Jeśli trasa lub liczba godzin ulegnie skróceniu

w stosunku do pierwotnej rezerwacji, cena pozostaje bez zmian.

8. Obowiązki klienta

Klient jest zobowiązany do prawidłowego i kompletnego podania wszystkich istotnych informacji (miejsce odbioru, miejsce docelowe, godzina, numer lotu, liczba

pasażerów, informacje o bagażu). Błędne lub niekompletne dane

mogą prowadzić do opóźnień, za które SWIVON nie ponosi odpowiedzialności. Każda zmiana, anulowanie,

dodatkowy przystanek lub odbiegające od ustaleń świadczenie musi zostać zorganizowane i

zatwierdzone wyłącznie za pośrednictwem SWIVON – nie bezpośrednio z kierowcą.

9. Pasażerowie i bagaż

SWIVON nie ponosi odpowiedzialności, jeśli liczba pasażerów i/lub bagaż przekracza pierwotnie

zarezerwowaną i potwierdzoną liczbę. Nadmiarowy bagaż pozostaje w gestii

pasażera. Kierowca ma prawo określić ilość bagażu przeznaczonego do przewozu.

SWIVON nie odpowiada za zagubione lub uszkodzone przedmioty pozostawione w

pojazdach.

10. Zachowanie w pojeździe

We wszystkich pojazdach obowiązuje bezwzględny zakaz palenia. Spożywanie potraw oraz napojów alkoholowych jest

niedozwolone. Klient odpowiada za wszelkie szkody, które wyrządzi we wnętrzu lub na zewnątrz pojazdu.

Kosztami ewentualnej utraty dochodu spowodowanej wyłączeniem pojazdu z eksploatacji również zostanie

obciążony klient. SWIVON zastrzega sobie prawo do odmowy przewozu zwierząt,

które nie zostały wcześniej uzgodnione lub nie znajdują się w odpowiednim pojemniku transportowym.

11. Bezpieczeństwo transportu

Wszystkie pojazdy są w pełni objęte ubezpieczeniem od odpowiedzialności cywilnej zgodnie z przepisami prawa szwajcarskiego.

Odpowiedzialność za bagaż jest ograniczona do zwyczajowych sum ubezpieczenia. Zapotrzebowanie na

foteliki dziecięce klient powinien zgłosić przy zapytaniu rezerwacyjnym, podając liczbę, typ oraz

wiek przewożonych dzieci. W pojazdach o większej liczbie miejsc (minibusy i

autokary) foteliki dziecięce nie są, ze względów bezpieczeństwa oraz praktycznych, wymagane.

12. Płatność

Płatność następuje we frankach szwajcarskich (CHF) lub euro (€). Wszystkie ceny zawierają 8,1%

podatku od wartości dodanej (VAT). Płatność powinna nastąpić najpóźniej w ciągu 10 dni od wykonania zlecenia, o ile

nie uzgodniono inaczej. Wstrzymywanie płatności lub potrącanie

z nieuznanymi roszczeniami wzajemnymi jest niedozwolone.

Sposób płatności Szczegóły
Faktura (Invoice) Dla klientów firmowych
Karta kredytowa (link online) +3% dopłaty
Płatność gotówką Bezpośrednio do kierowcy
Rezerwacja online 5% rabatu przez swivon.ch

13. Odpowiedzialność

SWIVON nie ponosi odpowiedzialności za opóźnienia lub odwołania spowodowane siłą wyższą

(zjawiska przyrodnicze, korki, wypadki, awarie pojazdów, niekorzystne warunki pogodowe, roboty drogowe,

strajki, choroba kierowcy lub polecenia organów władzy). Odpowiedzialność za szkody pośrednie

(np. utracony zysk, niezdążenie na lot, koszty następcze) jest wyłączona. Maksymalna

suma odpowiedzialności jest ograniczona do ceny zarezerwowanego przejazdu. Nie dotyczy to szkód na życiu,

ciele lub zdrowiu, które wynikają z umyślnego lub rażąco niedbałego naruszenia obowiązków przez SWIVON.

W przypadkach siły wyższej SWIVON zastrzega sobie prawo do zastąpienia pojazdu

równorzędnym pojazdem, który może różnić się kolorem i modelem od zarezerwowanego pojazdu.

14. Ochrona danych

Przetwarzanie danych osobowych odbywa się wyłącznie w ramach przepisów prawa

szwajcarskiego (DSG, ustawa o ochronie danych) oraz zgodnie z naszą polityką prywatności, która jest w każdej chwili dostępna na naszej stronie internetowej

stg-swivonch-stgweb.kinsta.cloud.

15. Własność intelektualna

Wszystkie teksty, loga, marki, zdjęcia oraz pozostałe treści na stronie internetowej SWIVON stanowią własność

intelektualną SWIVON lub jej licencjodawców. Wykorzystanie wykraczające poza zakres niezbędny do rezerwacji i

realizacji przejazdu jest bez wyraźnej pisemnej zgody SWIVON

zabronione.

16. Zmiany Regulaminu

SWIVON zastrzega sobie prawo do zmiany niniejszego Regulaminu w dowolnym momencie. Miarodajna jest każdorazowo

wersja opublikowana na naszej stronie internetowej w chwili dokonania rezerwacji. Jeśli poszczególne postanowienia niniejszego

Regulaminu byłyby nieważne lub niewykonalne, nie narusza to skuteczności pozostałych postanowień.

17. Cesja

SWIVON jest uprawniony do przeniesienia praw i obowiązków wynikających z niniejszego Regulaminu na osoby trzecie, o ile nie sprzeciwiają się temu uzasadnione

interesy klienta. Klient nie może przenosić swoich praw ani obowiązków wynikających z niniejszej

umowy bez pisemnej zgody SWIVON.

18. Właściwość sądu i prawo właściwe

Obowiązuje wyłącznie prawo szwajcarskie. Sądem właściwym dla wszelkich sporów wynikających z lub w

związku z niniejszym Regulaminem jest Bülach, kanton Zurych, Szwajcaria. Bezwzględnie obowiązujące

przepisy o ochronie konsumentów kraju, w którym klient ma miejsce zamieszkania, pozostają nienaruszone.

SWIVON zawsze dąży do polubownego i zgodnego rozwiązywania różnic zdań z klientami w drodze wzajemnego porozumienia.